寿司屋に行って人気の魚(ネタ)を外国人に英語でスマートに紹介しよう

寿司屋に行って人気の魚(ネタ)を外国人に英語でスマートに紹介しよう

日本に外国の友達が来たら連れて行って喜んでもらえるところといえば、お寿司屋さんですね。ここでは、外国人の友達に英語と中国語で魚のネタを説明するための寿司屋での英語を紹介する。

寿司は日本の食文化で一番わかりやすく、英語で魚をスマートに説明できたらかっこいい

私は、いつも外国人の友達が来日した時は、回転寿司につれていきます。回らない寿司屋よりも回転ずしの方がアトラクションっぽくて楽しんでもらえて、かつ経済的にもお得な気がします。最近だと外国語メニューもあるところはありますが、スマートに何が人気なのか説明できるとかっこいいですよね。ここでは、①寿司ネタランキングを知る②その寿司ネタを英語で何ていうかについて説明していきます。

ただでさえ難しい魚のネタを英語や外国語で説明

しかし、お寿司屋さんに、行ったら、必ず、外国人に寿司のネタを説明する機会が訪れます。ここは避けて通れません。ただでさえ、白身と赤身、貝類、いくらやうになどの魚卵系というざっくりなイメージで漢字でかかれても鯖(さば)と鯵(あじ)や河豚(ふぐ)をちゃんと読める人はどれくらいいるのでしょうか。わたしは何回か言ってますが、ど忘れしてしまい、ちょっと自信がないです。

好きな寿司ネタランキングも教えてあげよう

全てを網羅的にやるには、多大なる苦労が予測されるので、ここでは、細かいことは置いておいて、京樽が発表した「好きな寿司ネタランキング」のトップ15だけをとりあえず頭に叩き込んで、説明していきましょう。これだと日本で人気の寿司ネタトップ15だから大丈夫、間違いないという言い方もお友達にできることでしょう。2017年10月24日、そんな寿司にまつわる大々的なアンケート結果を、持ち帰り寿司専門店の「京樽」が発表しました。

好きなすしネタランキングトップ15

サーモンがなんと一位。サーモン好きの私としては市民権を得てきていて嬉しく思います。続いて、中トロ、赤身と大トロの間くらいの脂がちょうど良いのかもしれないですね。うにといくらは僅差だと思いましたが、いくらの方が人気ですね。そしてうにはギリギリで15位に滑り込んでおります。

1位 :サーモン
2位: 中トロ
3位: 赤身
4位: ねぎトロ軍艦
5位: えび
6位: いか
7位: いくら軍艦
8位: 甘えび
9位: 大トロ
10位: はまち
11位: えんがわ
12位: ほたて
13位: あなご
14位: 玉子
15位: うに軍艦

英語と中国語でネタを紹介しよう

好きなすしネタランキングTOP15ですが、握りと軍艦、えんがわなどいろいろありますがネタを英語と中国で書くとこうなります。(中国語は漢字で読むとイメージしやすいと思ったので入れております。)

1位 :サーモン
Salmon Sushi(さーもん)
三文鱼握寿司

2位: 中トロ (鮪中トロ)
Medium Fatty Tuna Sushi(みでぃあむ ふぁってぃー つな)
中肥金枪鱼握寿司

3位: 赤身(鮪赤身)
Tuna Sushi(つな)
金枪鱼握寿司

4位: ねぎトロ軍艦
Tuna with Green Onion Gunkan Sushi(つな うぃず ぐりーん おにおん)
葱花金枪鱼 军舰卷

5位: えび(海老)
Shrimp Nigiri Sushi(しゅりんぷ)
虾 握寿司

6位: いか(烏賊)
Squid Nigiri Sushi(すくいっど)
鱿鱼 握寿司

7位: いくら軍艦
Salmon Roe Gunkan Sushi(さーもん ろー →いくらの)
三文鱼籽 军舰卷

8位: 甘えび(甘海老)
Sweet Shrimp Nigiri Sushi(すうぃーと しゅりんぷ)
甜虾 握寿司

9位: 大トロ(鮪大トロ)
Fattiest Portion of Tuna Nigiri Sushi(ふぁってぃえすと ぽーしょん おぶ つな)
大肥金枪鱼 握寿司

10位: はまち(鰤)
Amberjack Nigiri Sushi(あんばーじゃっく)
中鰤鱼 握寿司

11位: えんがわ(平目)
Engawa – Sashimi inside The Flounder Fin – Nigiri Sushi(さしみ いんさいど ふらうんだー ふぃん →ヒラメのヒレの内側の刺し身と説明している)
比目鱼縁侧 握寿司

えんがわ(縁側、エンガワ)とは、魚の部位の通称で、刺身や寿司のネタの一つ。ヒラメ、カレイの鰭(ひれ)を動かすための筋肉のことをいい、コリコリとした舌触りが好まれる。身の形が家屋の縁側に似ていることからそう呼ばれる。

12位: ほたて(帆立)
Scallop Nigiri Sushi(すきゃろっぷ)
扇贝 握寿司

13位: あなご
Sea Eel Nigiri Sushi(しー いーる)
康吉鳗 握寿司

14位: 玉子
Japanese Omelette Nigiri Sushi(じゃぱにーず おむれっと)
厚蛋烧 握寿司

15位: うに軍艦
Sea Urchin Gunkan Sushi(しー あーちん)
海胆 军舰卷

個人的には海外で、うに、ホタテがわからなかった記憶があります。
今回出てきた中で一番難しいのは、サーモンの卵という説明をするいくら軍艦(Salmon Roe Gunkan Sushi)と、エンガワとは何かを説明しているエンガワ(Engawa – Sashimi inside The Flounder Fin – Nigiri Sushi)ですね。曲者です。

15個でもけっこう大変なので、無理をせず外国人向けのメニューがあるかを聞きましょう(笑)

参考

【大波乱】京樽が『好きな寿司ネタランキング』を発表 → 3位「赤身」2位「中トロ」なんと1位は……!

ジャパニーズフードガイド

英語学習カテゴリの最新記事